Monday, February 24, 2014
JP Morgan bí ẩn thuê con gai ông Ôn Gia Bảo?
JP Morgan bí ẩn thuê con gái ông Ôn Gia Bảo? 4 5 24 JP Morgan bí ẩn thuê con gái ông Ôn Gia Bảo? Các công ty đa nhà nước Mỹ vẫn thường tuyển mộ con của các chính khách hàng đầu Trung Quốc để tăng cường ảnh hưởng và nâng tính cạnh tranh Để củng cố ảnh hưởng tại Trung Quốc , nhà băng JPMorgan Chase của Mỹ đã bí ẩn thuê bà Ôn Như Xuân , con gái cựu Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo , tờ New York Times số ra ngày 13/11 đưa tin.Theo báo trên , mặc dầu với mục tiêu xúc tiến danh tiếng của mình tại thị trường đông dân hàng đầu thế giới này , song "đại gia" nhà băng Mỹ lại hợp tác cùng với một hãng tư vấn cơ hồ không có tăm tiếng gì. Hãng tư vấn mang tên Fullmark Consultants này chỉ có mỗi 2 nhân viên , và do một nữ giới 32 tuổi tên là Lily Chang ( Thường Lệ Lệ ) điều hành.New York Times cho hay , nhìn ngoài mặt , bà Thường là người không Có sẵn ảnh hưởng lẫn danh tiếng để giúp nhà băng Mỹ làm ăn tại Trung Quốc. Tuy nhiên , theo các giám đốc của JPMorgan tại Hồng Kông và một số lãnh đạo ở các công ty khác , Thường Lệ Lệ là tên hiệu của Ôn Như Xuân , con gai độc nhất của cựu Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo.Công ty của bà Thường , mà thực chất là bà Ôn Như Xuân , đã ký hợp đồng với JPMorgan. Theo đó , đơn vị tư vấn này nhận được 75.000 USD mỗi tháng trong thời gian từ năm 2006 đến năm 2008 , New York Times cho biết trên cơ sở các tài liệu tin cẩn , hồ sơ công của Trung Quốc và nội dung phỏng vấn một vài người biết rõ về bản hợp đồng này.Tổng cộng trong thời đoạn này , JPMorgan đã báo oán lao cho bà Ôn 1 , 8 triệu USD để đổi lấy nhiều hợp đồng quan trọng. Trong đó đáng để ý là hợp đồng với Tổng công ty thiết lộ Trung Quốc và JPMorgan là một trong những ngân hàng nước ngoài cố vấn cho công ti lên sàn năm 2007. Nhờ thế mà công ti này đã huy động được hơn 5 tỷ USD.Ngoài ra , theo báo New York Times , ông Ôn Gia Bảo nắm cương vị Thủ tướng Trung Quốc từ năm 2003 và mới kết thúc nhiệm kỳ đầu năm nay , nhường vị trí cho người kế nhiệm là ông Lý Khắc Cường. Tờ báo này cho rằng , quyết định thuê Con gái yêu của ông Ôn Gia Bảo tợ hồ là của ban điều hành JPMorgan ở Hồng Kông , không phải từ New York.Những tiết lộ trên của tờ New York Times được đưa ra trong bối cảnh Chính phủ Mỹ đang tiến hành điều tra về cáo buộc ngân hàng JPMorgan thuê con cháu các nhà lãnh đạo cấp cao của Trung Quốc để giúp họ giành được những thương vụ làm ăn nhiều lợi nhuận với các tập đoàn quốc gia Trung Quốc. JPMorgan đã từ chối bình phẩm về thông tin trên.Hồi giữa tháng 8 năm nay , cũng báo trên dẫn tài liệu mật của Chính phủ Mỹ cho biết , JPMorgan đã mộ người con trai ông Đường Song Ninh , chủ tịch Tập đoàn Tài chính quốc gia Trung Quốc "China Everbright". Sau khi tuyển Đường Tiểu Ninh , "quý tử" của ông Đường Song Ninh , JP Morgan đã giành được một loạt giao kèo với "China Everbright".Một trường hợp khác là một chi nhánh của JPMorgan ở Hồng Kông đã mộ người con gái của một quan chức cao cấp trong ngành đường sắt , một khu vực có tiếng bê bối , tham ô trong bộ máy quốc gia Trung Quốc. Vị quan chức này sau thời gian ấy đã bị bắt giữ với cáo buộc đã “bán” các giao kèo của chính phủ , nhằm đổi lại những khoản hối lộ bằng tiền mặt.Theo New York Times , các tài liệu mật của Chính phủ Mỹ chưa kết luận việc thuê người của JPMorgan liên đái như thế nào đến việc giành giao kèo của họ tại Trung Quốc , cũng không đưa ra nhận định về khả năng làm việc của những người được thuê trên. Bản điều tra chưa có ngụ ý nào rằng những người này đã giúp JPMorgan giành hợp đồng.Tuy nhiên , New York Times khi đó cho rằng những gì Ủy ban Chứng khoán và Hối đoái Mỹ vạch ra trong bản điều tra cho thấy quy trình thuê người của JPMorgan tại Trung Quốc có nhiều dấu hỏi. Các nhà chức trách nghi rằng , JPMorgan thường thuê thế hệ kề cận trẻ trong các gia đình quan chức tập đoàn quốc gia có mối liên quan làm ăn với họ.Theo New York Times , các công ti đa quốc gia vẫn thường mộ người con của các chính trị gia đi hàng đầu Trung Quốc để tăng cường có tác động đến một điều gì đó ở thị trường này. Điều thất thường ở JPMorgan , đó là họ mộ người cả con của lãnh đạo các công ti quốc doanh Trung Quốc. Ngoại giả , việc chính quyền Mỹ điều tra hoạt động mộ người này còn hiếm thấy hơn.Vụ điều tra JPMorgan của Ủy ban Chứng khoán và Hối đoái Mỹ diễn ra giữa lúc ngân hàng đã là tiêu điểm điều tra của chí ít tám cơ quan liên bang , một cơ quan tiểu bang ở Mỹ và hai nước ngoài. Số vụ việc đã buộc một số nhà làm luật phải đặt câu hỏi là với quy mô hoạt động trong hơn 60 quốc gia , có phải JPMorgan quá lớn nên không quản lý xuể.Liên quan tới con gai cựu Thủ tướng Trung Quốc , đây không phải là lần đi hàng đầu báo New York Times đưa tin "đụng chạm" tới gia đình ông Ôn Gia Bảo. Tháng 10 năm ngoái , tờ báo này đã đăng tải một bài viết nói rằng , tổng số tài sản của gia đình quan chức này là 2 , 7 tỷ USD , với các khoản đầu tư trên nhiều khu vực như ngân hàng , khu nghỉ dưỡng , hãng viễn thông...Tờ báo cho biết , kết quả điều tra dựa trên hồ sơ doanh nghiệp và cơ quan quản lý trong 10 năm ( 1992 - 2012 ) gồm các giao dịch bị nghi là của con trai , con gái , em trai , chồng của em gái , mẹ đẻ ông Ôn Gia Bảo.Trong một tuyên bố đưa ra sau thời gian ấy , các trạng sư của gia đình ông Ôn Gia Bảo đã chưng những nội dung được đăng tải trên báo New York Times. Họ tự tin tuyên bố rằng , những người nhà của ông Ôn Gia Bảo không hề lợi dụng cương vị của ông để trục lợi , cũng như thường hề có có tác động đến một điều gì đó gì về việc ông Ôn Gia Bảo “hoạch định và thực thi các chính sách”.Nhóm trạng sư khi đó cũng tự tin tuyên bố , mẹ của cựu Thủ tướng Trung Quốc không bao giờ nhận bất kỳ khoản thu nhập nào khác ngoài thu nhập và lương hưu , cũng như thường sở hữu bất kỳ đình chỉ sản nào. Đồng thời , nhóm trạng sư "sẽ có biện pháp cần thiết làm minh bạch những thông tin dối trá khác" và khởi kiện tờ New York Times ra trước pháp luật.Tháng 4 năm nay , bài báo nói trên của New York Times đã nhận được ải thưởng báo chí Pulitzer. Theo các người chấm thi giải Pulitzer , phóng sự điều tra này của phóng viên David Barboza là một sự lột trần đáng chú ý. Trung Quốc đã lên tiếng phản đối việc trao ải thưởng cho bài báo. Nguồn VnEconomy , New York Times Để Bền vững có tác động đến một điều gì đó tại Trung Quốc , ngân hàng JPMorgan Chase của Mỹ đã bí hiểm thuê bà Ôn Như Xuân , con gai cựu Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo , tờ New York Times số ra ngày 13/11 đưa tin.Theo báo trên , mặc dù với mục đích thúc đẩy tên tuổi của mình tại thị trường đông dân đi hàng đầu thế giới này , song "đại gia" ngân hàng Mỹ lại hiệp tác cùng với một hãng tham vấn Hầu như không có tiếng tăm gì. Hãng tham vấn mang tên Fullmark Consultants này chỉ có mỗi 2 viên chức , và do một phụ nữ 32 tuổi tên là Lily Chang ( Thường Lệ Lệ ) điều hành.New York Times cho hay , nhìn bề ngoài , bà Thường là người không có đủ có tác động đến một điều gì đó lẫn tên tuổi để giúp ngân hàng Mỹ làm ăn tại Trung Quốc. Tuy nhiên , theo các giám đốc của JPMorgan tại Hồng Kông và một số lãnh đạo ở các công ti khác , Thường Lệ Lệ là biệt hiệu của Ôn Như Xuân , con gai duy nhất của cựu Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo.Công ty của bà Thường , mà bản chất là bà Ôn Như Xuân , đã ký giao kèo với JPMorgan. Theo đó , chức vụ tham vấn này nhận được 75.000 USD mỗi tháng trong thời kì từ năm 2006 đến năm 2008 , New York Times cho biết trên tài sở các tài liệu tin cậy , hồ sơ công của Trung Quốc và nội dung phỏng vấn một đôi người biết rõ về bản giao kèo này.Tổng cộng trong giai đoạn này , JPMorgan đã phục thù lao cho bà Ôn 1 , 8 triệu USD để đổi lấy nhiều giao kèo quan yếu. Trong đó đáng chú ý là giao kèo với Tổng công ti đường sắt Trung Quốc và JPMorgan là một trong những ngân hàng nước ngoài cố vấn cho công ti lên sàn năm 2007. Nhờ thế mà công ti này đã huy động được hơn 5 tỷ USD.Ngoài ra , theo báo New York Times , ông Ôn Gia Bảo nắm cương vị Thủ tướng Trung Quốc từ năm 2003 và mới kết thúc nhiệm kỳ đầu năm nay , nhường vị trí cho người kế nhiệm là ông Lý Khắc Cường. Tờ báo này cho rằng , quyết định thuê Con gái yêu của ông Ôn Gia Bảo tợ hồ là của ban điều hành JPMorgan ở Hồng Kông , không phải từ New York.Những tiết lộ trên của tờ New York Times được đưa ra trong bối cảnh Chính phủ Mỹ đang tiến hành điều tra về cáo buộc ngân hàng JPMorgan thuê con cháu các nhà lãnh đạo cấp cao của Trung Quốc để giúp họ giành được những thương vụ làm ăn nhiều lợi nhuận với các tập đoàn quốc gia Trung Quốc. JPMorgan đã từ chối bình phẩm về thông tin trên.Hồi giữa tháng 8 năm nay , cũng báo trên dẫn tài liệu mật của Chính phủ Mỹ cho biết , JPMorgan đã mộ người con trai ông Đường Song Ninh , chủ tịch Tập đoàn Tài chính quốc gia Trung Quốc "China Everbright". Sau khi tuyển Đường Tiểu Ninh , "quý tử" của ông Đường Song Ninh , JP Morgan đã giành được một loạt giao kèo với "China Everbright".Một trường hợp khác là một chi nhánh của JPMorgan ở Hồng Kông đã mộ người con gai của một quan chức cao cấp trong ngành đường sắt , một khu vực có tiếng bê bối , tham ô trong bộ máy quốc gia Trung Quốc. Vị quan chức này sau thời gian ấy đã bị bắt giữ với cáo buộc đã “bán” các giao kèo của chính phủ , nhằm đổi lại những khoản hối lộ bằng tiền mặt.Theo New York Times , các tài liệu mật của Chính phủ Mỹ chưa kết luận việc thuê người của JPMorgan liên đái như thế nào đến việc giành giao kèo của họ tại Trung Quốc , cũng không đưa ra nhận định về khả năng làm việc của những người được thuê trên. Bản điều tra chưa có ngụ ý nào rằng những người này đã giúp JPMorgan giành hợp đồng.Tuy nhiên , New York Times khi đó cho rằng những gì Ủy ban Chứng khoán và Hối đoái Mỹ vạch ra trong bản điều tra cho thấy quy trình thuê người của JPMorgan tại Trung Quốc có nhiều dấu hỏi. Các nhà chức trách nghi rằng , JPMorgan thường thuê thế hệ kề cận trẻ trong các gia đình quan chức tập đoàn quốc gia có mối liên quan làm ăn với họ.Theo New York Times , các công ti đa quốc gia vẫn thường mộ người con của các chính trị gia đi hàng đầu Trung Quốc để tăng cường có tác động đến một điều gì đó ở thị trường này. Điều thất thường ở JPMorgan , đó là họ mộ người cả con của lãnh đạo các công ti quốc doanh Trung Quốc. Ngoại giả , việc chính quyền Mỹ điều tra hoạt động mộ người này còn hiếm thấy hơn.Vụ điều tra JPMorgan của Ủy ban Chứng khoán và Hối đoái Mỹ diễn ra giữa lúc ngân hàng đã là tiêu điểm điều tra của chí ít tám cơ quan liên bang , một cơ quan tiểu bang ở Mỹ và hai nước ngoài. Số vụ việc đã buộc một số nhà làm luật phải đặt câu hỏi là với quy mô hoạt động trong hơn 60 quốc gia , có phải JPMorgan quá lớn nên không quản lý xuể.Liên quan tới con gái cựu Thủ tướng Trung Quốc , đây không phải là lần đi hàng đầu báo New York Times đưa tin "đụng chạm" tới gia đình ông Ôn Gia Bảo. Tháng 10 năm ngoái , tờ báo này đã đăng tải một bài viết nói rằng , tổng số tài sản của gia đình quan chức này là 2 , 7 tỷ USD , với các khoản đầu tư trên nhiều khu vực như ngân hàng , khu nghỉ dưỡng , hãng viễn thông...Tờ báo cho biết , kết quả điều tra dựa trên hồ sơ doanh nghiệp và cơ quan quản lý trong 10 năm ( 1992 - 2012 ) gồm các giao dịch bị nghi là của con trai , con gái , em trai , chồng của em gái , mẹ đẻ ông Ôn Gia Bảo.Trong một tuyên bố đưa ra sau thời gian ấy , các trạng sư của gia đình ông Ôn Gia Bảo đã chưng những nội dung được đăng tải trên báo New York Times. Họ tự tin tuyên bố rằng , những người nhà của ông Ôn Gia Bảo không hề lợi dụng cương vị của ông để trục lợi , cũng như thường hề có có tác động đến một điều gì đó gì về việc ông Ôn Gia Bảo “hoạch định và thực thi các chính sách”.Nhóm trạng sư khi đó cũng tự tin tuyên bố , mẹ của cựu Thủ tướng Trung Quốc không bao giờ nhận bất kỳ khoản thu nhập nào khác ngoài thu nhập và lương hưu , cũng như thường sở hữu bất kỳ đình chỉ sản nào. Đồng thời , nhóm trạng sư "sẽ có biện pháp cần thiết làm minh bạch những thông tin dối trá khác" và khởi kiện tờ New York Times ra trước pháp luật.Tháng 4 năm nay , bài báo nói trên của New York Times đã nhận được ải thưởng báo chí Pulitzer. Theo các người chấm thi giải Pulitzer , phóng sự điều tra này của phóng viên David Barboza là một sự lột trần đáng chú ý. Trung Quốc đã lên tiếng phản đối việc trao ải thưởng cho bài báo.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment